Keine exakte Übersetzung gefunden für droit public

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Estudios de grado en la Universidad de Atenas, Escuela de Derecho, Licenciada en Derecho y Ciencias Políticas (Licence en droit public et science politique) en 1972 (calificación: “excelente”).
    الدراسة الجامعية بجامعة أثينا، كلية الحقوق، إجازة في القانون والعلوم السياسية في عام 1972 (بتقدير ”ممتاز“).
  • 1265; Charles Rousseau, Droit international public, t. I, Introduction et sources, Sirey, París, 1970, pág.
    12؛ و M. Rama-Montaldo ، المرجع السالف الذكر، الحاشية 134 أعلاه، الصفحة 1265؛ أو Charles Rousseau, Droit international public, t. I, Introduction et sources, Sirey, Paris, 1970, p.
  • 131, o Serge Sur, L'interpretation en droit international public, L.G.D.J., París, 1974, págs.
    131 أو Serge Sur, L'interprétation en droit international public, L.G.D.J., Paris, 1974, pp.
  • Para una reafirmación reciente, véase P. Daillier y A. Pellet, Droit international public, 7a ed.
    1ـ؛ وفي تأكيد حديث لهذا الطرح انظر: P. Daillier and A. Pellet, Droit international public, 7th ed.
  • 2 Annuaire français de droit international, pág. 727 (donde se cita la decisión del Tribunal de Aix de 1951, catalogada en la misma publicación, Revue du droit public 1953, pág.
    1 AIS DE DROIT INTERNATIONAL 727 2 ANNUAIRE FRAN (استنادا إلى قرار محكمة إكس لعام 1951، المصنفة في نفس المجلة، (R.D.P. 1953, P.
  • Véase. por ejemplo, Jean-Paul Jacqué, Éléments pour une théorie de l'acte juridique en droit international public, París, L.G.D.J., 1972, pág.
    انظر على سبيل المثال: Jean-Paul Jacqué, Éléments pour une théorie de l'acte juridique en droit international public, Paris, L.G.D.J., 1972, p.
  • Para otras exposiciones de la doctrina francesa en el período posterior a la guerra, véase Sibert, Traité de droit international public, vol. II, 1951, págs.
    وللإطلاع على عروض أخرى للفقهاء الفرنسيين لفترة ما بعد الحرب انظرSibert, Traité de droit international public, Vol II, 1951, pp.
  • Véase Répertoire suisse de droit international public, I, 1975, Département politique fédéral, párr. 1.89, págs. 188 a 191 (de fecha 3 de noviembre de 1931).
    انظرRépertoire suisse de droit international public, I, 1975, Département politique fédéral, para 1.89, pp.188-191 (بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1931).
  • Véase Jurisprudence française concernant le droit international publique, 1 Annuaire français de droit international, pág. 500 (1955) (donde se cita un caso actual en el Tribunal de Apelaciones de Aix después de Lovera c. Rinaldi, Revue du droit public, 1952, pág.
    انظر Jurisprudence Francaise Concernant Le Droit International Publique, 1 Annuaire Franças De Droit International 500 (1955) وفيها استشهاد بقضية عالقة أمام محكمة استئناف ”إكس“ (Cour D'appel d'Aix) بعد قضية Lovera C. Rinaldi, R.D.P., 1952, P.
  • 38, párr. 47; véase también el laudo arbitral de fecha 30 de abril de 1990 en el asunto Rainbow Warrior, Revue Générale de Droit International Public 1990, pág. 851, párr.
    الحكم السالف الذكر المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، الحاشية 180 أعلاه، الصفحة 38، الفقرة 74؛ وانظر أيضا قرار التحكيم المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1990 في قضية راينبو واريور، R.G.D.I.P (Revue Générale de Droit International Public)، 1990، الصفحة 851، الفقرة 75.